首頁 > 健康生活 > 生活保健 > 蘿蔔招聘是什麼意思

蘿蔔招聘是什麼意思

來源:時尚冬    閱讀: 5.26K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

蘿蔔招聘是什麼意思?因爲網絡的發達,現在很多人都喜歡在網上衝浪,在網上衝浪難免會看到一些最近比較熱門的詞語,比如蘿蔔招聘。小編已經爲大家蒐集了蘿蔔招聘是什麼意思的相關信息,一起來看看吧。

蘿蔔招聘是什麼意思1

“蘿蔔招聘”(比喻“量身定製”招聘)一詞在網絡上漸漸流行起來。由於公務員“逢進必考”被執行得比較到位,事業單位就成了部分有權有勢者安排子女和親屬的後花園。在用人單位組織實施的專業測試操作過程中,或多或少存在打“人情分”的現象

“蘿蔔招聘”也指爲有關係的候選人量身定製的招聘條件或者職位,來達到讓關係戶成功應聘的目的。

儘管“蘿蔔招聘”的手段和用意全社會人人心知肚明,但是當事單位解釋和迴應起來都還是“理直氣壯”,不是巧合就是程序合法。還有的因爲“人才匱乏,急需人才”,甚至當地收入低很多人不願來也成了理由。這裏連“解決夫妻孩子兩地分居”也搬了出來。

“蘿蔔招聘”醜聞接二連三地爆了出來,不僅在社會上造成了極壞的影響,更損害了地方政府的形象,影響了政府的公信力。如今“蘿蔔招聘”不僅呈現了倔強的勢頭,甚至有點瘋狂。

蘿蔔招聘爲什麼這麼倔強?

就是因爲要讓一個青年順順當當地成爲公務員太不容易了。過去,只要有“門路”,官員的孩子只要進廠或當兵,以後再把身份轉掉,就可以堂而皇之地“當幹部”了。而按照國家規定,不僅是公務員,就是一般事業性的單位,要進人都必須要進行嚴格的考試。

對整個社會來說這是一種公平和正義。而對那些一心想通過捷徑把子女培養成“接班人”的官員來說,這種公平就是他們一道難以逾越的坎。這道坎更是能決定子女們的一生。既要公開招聘,又要讓子女順利過關。

“蘿蔔招聘”也就是最佳的選擇了。 一些地方之所以出現“倔強的蘿蔔”,甚至被網友揭出後還強詞奪理,就是因爲他們壓根沒有把國家的人才選拔當成一種社會公共資源,而是當成了自己可以世襲的一種私有資源。而讓自己的子女通過這種捷徑走上仕途,爲的更不是地方“人才匱乏,急需人才”,而就是衝着穩定的收入優厚的待遇去的'。而這些通過歪門邪道踏上仕途的“人才”,即便成爲坑裏的“倔強蘿蔔”,也不會有益於社會和國家。

蘿蔔招聘是什麼意思2

“蘿蔔招聘”是網上一個新詞,諷刺有些地方招聘公務員採取量身定做(tailor made)的辦法。比如有一個單位要招聘,卻搞暗箱操作(manipulation behind the the scenes,scenes本意指舞臺背景,這裏不宜用black box一詞,因爲black box是飛機上的“黑匣子”),招工規定的學歷、年齡等各種具體條件,只有某官員的子女一人合適(only the child of a certain official meets the requirement)。

蘿蔔招聘是什麼意思

有的則事先內定(decide internally in advance)好錄用某人,公開招聘只是掩人耳目走過場(as a formality to pull wool over peoples eye,“掩人耳目”還可說use something as a blind,這裏的blind是“百葉窗”)。

還有一種做法是“交叉安排”(cross arrangement),即甲單位招乙單位領導子女,乙單位招甲單位領導子女。更有的在招聘考試中弄虛作假(resort to deception),如事先透露題目等。這些被網民們形象地喻爲“一個蘿蔔一個坑”的招聘,簡稱“蘿蔔招聘”。

“一個蘿蔔一個坑”(There is a radish in every pit或There is a pit for every radish/A pit is driven for every radish.),詞典的解釋是“比喻每個人各有崗位,各有職責”,一個單位的編制是“坑”,工作人員是“蘿蔔”。前面提到的所謂招聘的“坑”是完全按照事先內定的人員情況挖的。

如果將這裏的“蘿蔔”和“坑”分別譯成radish和pit顯然不好辦,將“蘿蔔招聘”按字面翻譯成radish recruitment很難表現出原來的含義。可譯爲slated recruitment,也可簡單譯爲tailor-made recruitment。遺憾的是,兩種譯法都不能保留中文生動的形象,這是翻譯中很難避免的事。

健康養生
生活保健
常見疾病
女性健康
單身
戀愛
婚姻
話題