【導讀】:最近我們經常在嘻哈圈看到keep it real這句話,很多人的個性簽名也改成了keep it real,到底是什麼意思呢?快跟小編一起來漲姿勢吧~
keep it real一個美國人常用的口語,用英文解釋就是:
"to behave in an honest way and not pretend to be different
from how you really are."
按照我們的話翻譯過來就是 “做你自己”。
那麼外國人通常在道別時說這句話的目的就在於外面的社會變化很快,每個人的變化更快,說這句話就是希望下次再見面的時候千萬不要變得對方不認識的地步。
keep it real short 很快的
Everything Keep it real 所有的事情一直都是真的
T Keep It Real 傳統爵士樂
Yeah, I bet you you will. You rap about it, yeah, word, k-keep it real.
是的,我打賭你會的。你說唱的那些單詞,要保持真實。
Keep it real, home slice ! Your sweetie will prefer a more humble nature.
現實點吧,朋友! 你的情人會喜歡更加謙卑的個性。
"We made a conscious effort to keep it real, " said Bill Groom, the film'sproduction designer.
“我們刻意的做出努力以求真實,”影片道具的設計者比爾格魯目說。