首頁 > 娛樂資訊 > 明星動態 > 成龍被曝不懂英文鬧笑話:曾將菜單當重要文件

成龍被曝不懂英文鬧笑話:曾將菜單當重要文件

來源:時尚冬    閱讀: 3.13K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【導讀】:龍最初進軍好萊塢時,並不順利。因爲成龍從小就在武術學校長大,沒有受過正規教育,完全不懂說英文,這除了成爲他事業上的一大障礙外,更爲他帶來大小笑話一籮筐,甚至破了不少財。

成龍被曝不懂英文鬧笑話:曾將菜單當重要文件

近年中國電影業發展神速,愛看電影的觀衆也越來越多。對於美國電影王國好萊塢來說,中國市場有着莫大的吸引力。爲了打入中國市場,好萊塢電影開始大量起用華籍演員,不少華人演員都成了國際巨星。

而在上世紀90年代以前,華人演員要闖入好萊塢絕非易事。最威水的,當然是一代巨星李小龍了。他在上世紀70年代以真功夫折服了世界影壇,時至今日,仍然是許多人心目中的偶像。可惜天妒英才,李小龍早逝,此後香港的電影公司一直想培育李小龍的接班人,所以那個年代許多功夫演員都取了“龍”字做藝名。電影公司希望在衆“龍”中有一個能脫穎而出,而成龍便是其中一個。

成龍被曝不懂英文鬧笑話:曾將菜單當重要文件 第2張

成龍本名陳港生,最初他的藝名依然以陳爲姓,叫“陳龍”。有一次他到臺灣工作,也不知是他的普通話發音不準,還是人家聽錯了,“陳龍”叫着叫着便叫成了“成龍”。電影公司覺得“成龍”比“陳龍”有意思,所以索性要他以“成龍”做藝名。果然,改名後的成龍事業成績越來越順,1979年更憑藉電影《師弟出馬》而成爲香港無人不識的功夫明星。

成龍被曝不懂英文鬧笑話:曾將菜單當重要文件 第3張

氣勢如虹的成龍隨後接拍了多部功夫電影,在中國臺灣以及日本、韓國等地都取得佳績。電影公司認爲機不可失,於是安排成龍進軍好萊塢,希望他可以成爲第二個李小龍。

不過,成龍最初進軍好萊塢時,並不如李小龍般順利。因爲成龍從小就在武術學校長大,沒有受過正規教育,完全不懂說英文,這除了成爲他事業上的一大障礙外,更爲他帶來大小笑話一籮筐,甚至破了不少財。

成龍被曝不懂英文鬧笑話:曾將菜單當重要文件 第4張

話說上世紀80年代初某晚,成龍在美國某五星級大酒店休息時,房間門縫下面突然塞進一張紙。由於紙上全是英文,成龍一個字也看不懂,偏偏經紀人陳自強又因事回了香港,身邊沒有一個人可以問。

這家酒店保安非常嚴密,不會隨便塞紙條進客人的房間,所以成龍擔心紙上的內容一定十分重要,於是便打長途電話回香港給陳自強。陳自強叫成龍把紙上的英文逐個字母念給他聽,兩人說了十多分鐘,陳自強才恍然大悟地問成龍,紙上是不是寫着“Breakfast(早餐)”。原來,成龍把酒店的早餐餐單當成“重要文件”。

成龍被曝不懂英文鬧笑話:曾將菜單當重要文件 第5張

成龍見反正也花了那麼多時間,便索性請陳自強爲他點早餐,前後用了大半個小時。想想這可是上世紀80年代,美國到香港的長途電話費很昂貴,加上由五星級酒店打出,手續費更不便宜。由於不懂英語帶來很多不便,所以後來成龍立誓努力學好英語,終於在好萊塢佔有一席之地。

時尚動態
影視動漫
娛樂小料
明星動態
電視電影
音樂資訊
開心樂園